Vuoi doppiare i Monty Python?

Vi segnalo una splendida iniziativa di Evit (si proprio il personaggio che settimanalmente vi propone qui da me la sua Critica alla Critica).

Come sapete il buon Evit si occupa soprattutto di doppiaggio e di doppiaggio fatto male in particolare.
Ma la sua attività non è solo critica e distruttiva, gli capita spesso di passare alla fase attiva e dare una mano alla cultura italiana.

Questa volta, insieme all’amico Leonardo (promotore dell’iniziativa), ha messo in piedi un’operazione che potrebbe sembrare titanica (e forse lo è).
Ve la spiego in due parole, ma vi invito anche a leggere il suo post che è sicuramente più dettagliato.

Si parla di Monty Python and the Holy Grail, film del 1974 che subì un doppiaggio italiano inascoltabile decisamente fuoriviante.
Bene, i nostri hanno pensato di ridoppiare completamente il film!
Si tratta di un dubfan, cioè un doppiaggio realizzato dai fan e quindi non ufficiale e non remuneratao, ma non per questo fatto con minore passione (anzi, direi!).

Evit e Leonardo hanno già riscritto tutte le battute attenendosi il più possibile ai dialoghi originali ma ora hanno bisogno di tutti voi.
Si, perchè c’è una grande chiamata alle armi per trovare appassionati che abbiano voglia di cimentarsi nel doppiaggio.

Il lavoro da svolgere non è ovviamente per nulla facile, doppiatori non ci si improvvisa, ma i due organizzatori della cosa faranno un’attenta selezione qualche provino, quindi non vergognatevi e fatevi avanti.

Trovate qui tutti i dettagli dell’operazione e le indicazioni per partecipare al casting.

2 Comments

  1. Evit says:

    Meglio mettere questa di immagine http://doppiaggiitalioti.files.wordpress.com/2011/11/montypython_dub.jpg altrimenti la gente pensa che vogliamo fare un ridoppiaggio-parodia stile Nido del Cuculo. Si tratta invece di un doppiaggio serio… di un film comico 😉

  2. Evit, non ti preoccupare. Mi sembra chiaro che l’immagine utilizzata è una presa in giro del doppiaggio ufficiale e che la vostra idea è invece quella di realizzare un doppiaggio di qualità

Leave a Comment

Powered by WordPress | Deadline Theme : An Awesem design by Orman